ROZŚPIEWANY WEEKEND UKRAIŃSKO-POLSKI/Співочі українсько-польські вихідні.

Podczas dwudniowych warsztatów prowadząca Anna Krasii skupiła się na integracji międzykulturowej dzieci i młodzieży. Pierwszy dzień poświęcony był kulturze ukraińskiej. Przed warsztatami miał miejsce krótki wykład na temat śpiewu ukraińskiego. Drugi dzień spotkania poświęcony był kulturze polskiej. Warsztat również poprzedzony był wykładem na temat śpiewu polskiego. Uczestnicy mieli okazję nauczyć się tradycyjnych pieśni – zarówno polskich, jak i ukraińskich.

Під час дводенного практичного семінару ведуча Анна Красій зосередилася на міжкультурній інтеграції дітей та молоді. Перший день був присвячений українській культурі.  Практичному семінару передувала коротка лекція про український спів. Другий день був присвячений польській культурі. Він такожпочався з лекції про особливості польського співу. Учасники мали змогу вивчити традиційні пісні – як польські, так і українські.

Moim zdaniem najważniejsze w moim wydarzeniu było stworzenie bezpiecznej, przyjaznej przestrzeni do swobodnej wypowiedzi uczestników – poprzez dźwięk. Za bardzo ważne uważam również zaszczepienie miłości do obu kultur, postrzeganie przez wszystkich uczestników zarówno polskiej, jak i ukraińskiej pieśni jako „swojej”, pięknej, rodzimej i wypełniającej świat.

Найважливішим у цьому заході було створення безпечного та приязного простору, де учасники могли вільно виразити себе за допомогою звуку. На думку організаторки практичного семінару, дуже важливо прищеплювати любов до обидвох культур, щоб ми сприймали як польську, так і українську пісню як „свою”-  красиву й рідну, що наповнює собою наш світ.

Celem projektu była socjalizacja dzieci i młodzieży – dzięki spotkaniu mieli możliwość nawiązania nowych kontaktów. Organizatorka skupiła się również na integracji kulturowej – dzięki zanurzeniu w tradycji lepiej mogli zrozumieć obce kultury.

Метою проекту була соціалізація дітей і молоді – на зустрічі вони мали можливість завести нові знайомства. Організаторка також зосередилися на культурній інтеграції, адже через занурення в традицію можна краще зрозуміти інші культури.

O prowadzącej:

Anna Krasii (Minakowa) – z wykształcenia pianistka, od ponad 10 lat menadżerka, kompozytorka, aranżerka i dyrygentka chóru i akompaniatorka poprockowej grupy „Sergeant Pepper’s Choir of Lonely Hearts”, brała czynny udział w życiu chóralnym Charkowa. Miała duże doświadczenie w pracy z amatorskimi śpiewakami. Zarządzała i brała udział w projektach muzycznych różnych kierunków od klasyki, rocka, muzyki autorskiej po jazz do folku. Potrafi szybko się dostosowywać, tworzyć koncepcje i inspirować ludzi muzyką. W latach 2010-2023 koncertmistrzyni, aranżerka w chórze dziecięcym „Spring Voices” (Charków). Od 2011 do 2023 kierowniczka artystyczna, chórmistrzyni, aranżerka, kompozytorka, koncertmistrzyni „Chór Samotne serca sierżanta Peppera” (HOSSP). W latach 2018-2021 dyrektorka artystyczna, trenerka i koordynatorka projektu „Megachor”. Od 2016 trenerka muzyczna w ukraińsko-duńskim projekcie „C:NTAST na Ukrainie” (świadek teatru z udziałem ludzi z Donbasu i Ługańska). W latach 2019-2021 trenerka muzyczna w Charkowskim Akademickim Teatrze Dramatycznym. Od 2019 do 2022 kierowniczka artystyczna, chórmistrzyni, aranżerka – „Chór Miodowy” w Honey Music School. W 2022 była kierowniczką  chóru dla uchodźców ukraińskich w Ośrodku Muzycznym Miejskiego Ośrodka Kultury w Kielnie, Polska. Kierowniczka  Megachóru w ramach projektu Otwarty IKM z Instytutu Kultury Miejskiej (Gdańsk) z chórem uchodźców ukraińskich. Uczestniczka i kierowniczka części twórczej szeregu koncertów reprezentujących ukraińską kulturę pieśniową Polska (Wrocław, Rynek, kluby „Impart”, „Pesniarze”, „Hispańska biblioteka”, „BarBara”, „Proza”, Gdańsk: przestrzeń artystyczna „Dom Zarazy”. Od 2023 liderka grupy, trenerka muzyczna, chórmistrzyni, akompaniatorka w projekcie szkolenia chórów dziecięcych Ukraińscy uchodźcy „Kapustabend” na wycieczkę (przy wsparciu Mobility Grant z Domu Europy).